『給你,親愛的醫生』 新書介紹

<< 全文刊登於2003年10月份 醫療與傳道月刊 >>

和平常一樣,那天,在拿撒勒城醫院的急診室裡,又忙又熱,時間過得很漫長,我非常疲倦……治療病人像在處理一團肉一樣……突然間,我心不在焉地看著一個病人……他把那隻受傷的手舉起來,等待我對他的關注,有一隻腳也稍稍動了起來,由於鞋帶滑脫,露出了因太陽照射不到且被和浸濕而變白的皮膚。

就是這雙腳讓我明白了道理……這位三十多歲、黑頭髮的本地人,長相跟其他人無異,有可能是耶穌基督呢?而最初我連正眼也沒瞧他一下。從那時起,我面對的不再是肉團,而是病人。

今天你要去工作嗎?輕聲地走,因為你就走在聖地之上。在每個病人臉孔中仔細尋找,你會發現他們都有神似耶穌基督之處。

< 節錄自『給你,親愛的醫生』 4月8日 >



醫師最需要的每日靈糧
黃勝雄 / 花蓮門諾會醫院院長

第一次看到一本書名稱是「Doctor’s Life Support」我很好奇。那是一九九八年參加第十一屆(每四年開一次會)世界基督徒醫師、牙醫師協會(International Christian Medical and Dental Association簡稱ICMDA)的大會上,書名很吸引人,我就買了回來。我看了一半就把它『冰』在書櫥裡了。

因為執筆的是一群大英國協時代的老醫師,文筆雖然典雅,但是比較生硬。2000年在新加坡的亞洲區會,我也參加了ICMDA的執委會,這時有了第二本新版的「Doctor’s Life Support」。執委會中,大家的共識認為如果能把它翻譯成“華文”的話,一定對看懂“華文”的亞洲地區人~尤其是醫師們一定會有幫助。第二本的英文是用現代語,而且是更多美、加、英甚至西班牙語國家的基督徒醫師參與著作,每天一篇都是這個醫師自己的生活感想或見證,易懂又有趣比第一本的內容更生活化。又因為2002年ICMDA的大會是在台灣台北舉行,所以,很自然地,我們就挑擔起翻譯的責任。在此我要感謝,許多醫學院基督徒團契的同學參與工作,我也要謝謝嘉基的劉中賢醫師自己的參與和對學生的鼓勵,馬偕醫院的陳恆常醫師最努力,當了總召集也請了許多基督教醫院的同工幫忙翻譯,更要感謝沈紡緞牧師的校稿,才會有今天這本書的出版。至於書名,我們不叫它 “醫師的生活或生命的支持”。而在2003年TCMA的大會中,大
家投票共識改為 「給你,親愛的醫生」,希望它更親切而會受到所有醫生、牙醫生的歡迎。

當我很勞累的時候,也是我的腦筋最困難再吸收新知識的時候;那時我最喜歡安靜,Relax坐下來聽古典音樂,也看一本不費力、又會洗滌心靈的書;我發現這本「給你,親愛的醫生」就是這時我最需要的書。當醫生∼特別是基督徒醫生,我們確實是把醫療志業當作受呼召的天職(Vocation)而不是醫療專業Profession。我們把生病的同胞看做病人而不是消費者或顧客,我們會將心比心,因此,我們的醫療生涯每天都充滿了緊張和挑戰,不輕易推卸;一會兒是休克的病人需要我們分秒必爭、努力改善休克尋找原因,一會兒也許是癲癇的病人,要你隨時注意不致缺氧,或是又有緊急呼叫在急診處需要CPR和插管等等使你一天之內身體的Epinephrine和其他的賀爾蒙,都會有好幾次的起伏,而讓你容易疲憊。生老病死也使我們身心有 「感同身受」,每次失去了一個病人,好像自己也失去了一條靈魂一樣難過。這時許多人會因此沮喪、失望或憂鬱、失眠、想不開,放棄或乾脆轉行。我相信這本書就是帶給上述各種症狀最佳的治療方案。各位醫師朋友,我希望這本書會帶給你平安和快樂。



魏志濤 / 新竹馬偕醫院院長

這原是一本英文書《The Doctor's Life Support 2 》,現在翻譯成中文『給你,親愛的醫生-醫者的365日心靈手札』,相信能幫助更多人閱讀,並感受、分享不同國家弟兄姊妹,如何奔走在信仰與工作之中的心路歷程。書中真實的事蹟常感動我,相信也能令您動容。這本書不只推薦給親愛的醫生或醫療人員,也推薦給每一位願意領受神長闊高深大愛及恩典的弟兄姊妹。



林明輝 / 林明輝小兒科負責人

『給你,親愛的醫生』,這本專為醫務人員所寫的每日靈修書籍,其原文由許多實際參與醫療工作的醫護人員所執筆,內容務實,立論平穩,且書本內容中所觸及的生活面,都是醫護人員在實際的工作或生活中特別容易遭遇到的問題。因此讓醫護人員讀起來倍覺切身、實際,不會有空泛的信仰高調的感覺。是一本值得推薦給全國醫務人員的好書。

台灣基督徒醫務學生團契(TCMSF)的一群基督徒醫學生利用暑假和課業之餘合譯這本書,其用心值得肯定。雖僅是業餘的翻譯人,然而他們所呈現的成果卻令人刮目相看,真讓人對這群醫學生的英文能力感到欣慰。



找尋生命中的一道曙光 —『給你,親愛的醫生』
林玠模 / 長庚大學醫學系

穿梭在醫院的人潮中,不經意的張望,熙熙攘攘的人群,辛苦忙碌的醫護人員,與背後那些許許多多等待醫治的眼神,構成了一幕熟悉的畫面,而它們在每一天都不斷重複的上演著。對於一個醫務人員而言,或許這已是再熟悉不過的場景,每天兢兢業業的扮演著屬於自己的角色。即使是身為一個醫務學生,也總是有著許多的憧憬與夢想,想像著當未來有一天自己成為這一幕幕畫面與劇本中的主角之時,自己又會是什麼模樣?而在這瞬息萬變、名利與各種 挑戰充斥的時代,對於一個醫務人員,甚或是一個還是學生的準醫療工作者而言,在忙碌的工作內容,或書本及課業的繁重之際,我們是否也曾慢下腳步,再一次細細的省察,我們是否有什麼東西失落了,在現在或未來成為醫療工作者的路上,那一顆對神與對人起初的愛心,是否依然仍是使我們繼續在這路上跨步前行的推手與動力。

2002年的八月,數十位台灣的基督徒醫務學生與年輕醫師,在TCMSF(台灣基督徒醫務學生聯合團契)的動員下,一起開始著手翻譯這一本書,並由TCMA(台灣基督徒醫學協會)的醫師們辛苦的擔崗校譯與出版的工作,這一本台灣的基督徒醫務學生與醫療工作者第一次共同的努力與結晶 — 『給你,親愛的醫生』,在一年之後的今天終於正式誕生了。對於我們而言,心中也是無比的雀躍與期待,盼望這本書的問世,能在這醫療資源分配不均的時代,與混亂失序、名利取向的社會價值觀中,發出挑戰的訊息。每一篇的小故事、小品文都是基督徒醫師、牙醫師與醫學生們所寫下的生命中深刻平實的經歷與他們在基督信仰中的實踐與反省。每一個文字雖然沒有生命,但作者們所流露生命豐富的內涵與見證賦予了每一個文字鮮活的能力與力量,並帶給人全新與正面的生命影響力。如同聖經所說:『疲乏的祂賜能力,軟弱的祂加力量,……,他們必如應展翅上騰,奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。』( 以賽亞書40章29~31節 ) 盼望這些文字能帶給每一位在崗位上盡忠職守的醫務人員們,一個在生命上的激勵與提醒。

因此,有了這一本書在身邊,或許,不論是在現在或未來,當我們再一次的穿上工作服走入病房時,眼前所浮現的畫面,將變的不再一樣了。我們看見的是每一個生命與靈魂的需要與寶貴,也使我們了解我們所作在每個病人上的,正如同我們做在主耶穌基督身上,而時刻的提醒我們自己,即使『我們能說萬人的方言,並天使的言語,卻沒有愛,我們就成了鳴的鑼、響的鈸一般。』(哥林多前書13章1節) 因此願這一本書,幫助我們心存憐憫與愛心,更謙卑的順服上帝的旨意,使我們在這世代不致於如同失去明燈指引的羔羊一般,迷失在人類文明的滄海中。

今天,你要去工作嗎?當你輕聲的走,也再一次輕聲的對你說:『給你,親愛的醫生』!不論你是醫務人員,或是學生,願我們都能從當中找尋到那生命中的一道曙光,一同窺見生命最美麗的光彩。


編後語

高雄醫學大學 吳易澄

嘗試翻譯這本書,是「台灣基督徒醫務學生聯合團契」(TCMSF)的第一個工程。因著上帝奇妙的恩典,TCMSF有幸於2002年夏天,透過ICMDA(國際基督徒醫學與牙醫協會)世界大會的機緣而成立。在與會期間來自全球的基督徒醫療從業人員以及牧者相聚一堂,一起面對當代人類所面對的疾病與倫理的問題,並體現了基督徒帶職侍奉者的任重道遠。

The Doctor's Life Support是一本由全世界的基督徒醫療工作者合寫的精緻手冊。這本書從基督信仰的觀點來省思每天在醫療工作上所會面臨的各種問題,包括對病患的、對醫療策略的、乃至於對自己的原則的思索和性靈的更新與造就,都有相當精采並發人深省的書寫。

台灣的醫學教育長久以來墨守技職教育的呆板策略,令醫途上的莘莘學子們無從深入探討其置身於醫療環境中所可能面臨的各種挑戰。然而,對於醫療這般如此包容著龐雜的情緒以及各樣抉擇中的焦慮的工作而言,我們必不得不積極裝備各樣智慧,以及下定終身學習的決心!

這本書的翻譯,集合了台灣各地醫學院校的學生,以及傳道人的心血,共同努力完成。在翻譯的過程中,大家各自先偷嚐了些許感動。而這本冊子的編輯設計,是一本以一年份逐天閱讀的方式進行,期盼中文版本的付梓,能帶給大家一個全年豐富的心靈饗宴。

我們特別要感謝台灣基督徒醫學協會、門諾黃勝雄院長、馬偕陳恆常醫師等前輩對翻譯工作的支持與幫忙。這項工作算是一小步,但期盼這是一個帶動各樣事工的契機。也願這本書的讀者能從書中重新得力,並享受服事民眾與服事上帝的甘甜。

回首頁